Hai perfino un po` esagerato nel far capire il tuo messaggio
(sing) You've even gone a bit too far (sing) (sing) To get Your message home (sing)
Beh, l'hai fatto un po' grossa hai perfino sorpreso me con le tue confidenze all'intera compagnia
Harry, you and I have been friends for years. I can't agree with you, but that doesn't make a difference to our friendship.
Tu che hai perfino paura di fare il bagno nella vasca, tu che giochi ancora con i bambini di 10 anni e dormi sempre!
You're even afraid of bathing! You still play with children, and you sleep all the time!
A volte hai perfino il suo odore.
You have even his odour at times.
Morn dice che gli hai perfino offerto da mangiare.
Morn, here, says you even bought the fellow a meal.
Hai perfino umiliato il figlio di Karen in qualche debole tentativo di saldare i conti.
Now you've gone and humiliated Karen's son in some feeble attempt to get even.
Tu, signor "io sacrifico i topi di fogna", ne hai perfino messo uno morto sull'autobus per far scendere i ragazzi piu' ricchi.
You, mr. "I sacrifice rats", even put a dead one on the bus to force the rich kids into it.
Tu hai perfino azzeccato l'ultima sezione... quella sulle immagini codificate.
You even aced the last section-- encoded images.
Ce ne hai perfino mostrato alcuni, ma nessuno se ne ricordera' piu' se inizierai ad uccidere delle persone.
BUT NO ONE'S GOING TO REMEMBER THAT ONCE YOU START KILLING PEOPLE. [DIANA]:
Hai perfino allontanato Henry dal laboratorio di Kim quando hai creduto che potesse scoprirlo.
You even locked Henry Out of Kim's lab When you thought He might figure it out.
Lui è un adulto. Lo hai perfino mandato in città.
Yes, he is, he is big now- send him to town.
Hai perfino pensato di essere tu mia figlia.
Even thought it could be you.
Beh, hai perfino detto - che ho uno stile tutto mio.
You even said I had a style all my own.
Hai perfino avuto il coraggio di dire a Ruby che lei non e' l'amore della mia vita!
I can't believe you had the audacity to tell Ruby she wasn't the love of my life!
Hai perfino ammesso di aver mentito, mi hai nascosto tutto.
Even admitted to lying, keeping it all from me.
Quindi non solo ti sei ripreso il telefono, ma hai tenuto quello che avevo cancellato e hai perfino aggiunto altro.
So you not only stole back your phone, you kept what I deleted and you added even more.
Hai fatto tua la mia giovane moglie... hai perfino saccheggiato il mio guardaroba.
Take my lovely young bride as your own. You even raided my closet.
Hai perfino della cioccolata sulla maglietta.
There's even chocolate on your shirt.
Hai perfino usato Auggie Anderson per aprirgli un conto in Colombia.
You even used Auggie Anderson to set up accounts for him in Colombia.
Hai perfino mentito a tua figlia.
You even lied to your own daughter.
Sei sparita, hai perfino smesso di venire alle terme.
You didn't even come to Thalasso.
Sei riuscita a sfuggire... alla polizia, hai perfino ingannato Retro Girl, eppure... continuo a chiedermi...
You made your escape from the police, you even eluded Retro Girl, but.. still I wonder...
Hai perfino rivelato la tua identita' segreta, ignorando il buon senso.
Even exposed your secret identity despite common sense.
Gesu'... sei talmente squadrato che hai perfino gli angoli.
My God, you're so square, you've got corners.
Hai perfino rimosso tutti i tuoi tatuaggi o era solo per rendere la vita piu' difficile all'FBI?
You even lasered off all your tattoos. Or was that just to make it harder for the FBI to spot you? Come on, let's go.
Per nessuna ragione al mondo ti perdevi quella partita, hai perfino...
Come hell or high water, you never missed that poker game.
Hai perfino, inseguito un fuggitivo... per 3 giorni senza dormire nel week end, lo giuro su Dio... per andare a quella cavolo di partita di poker.
You even chased a fugitive for three days straight without any sleep over a weekend, I swear to God, to go to that stupid poker game.
Mi hai perfino vista nuda una volta!
when you're sick, you've even saw me naked once.
Hai perfino lasciato che tua moglie se ne andasse, senza combattere.
You even let your own wife walk away without a fight.
Voglio dire, ne hai passate talmente tante con ognuna di loro e hai perfino sposato Adrian.
I mean, you've been through so much with each of them and you even married Adrian.
Descrivi agli altri membri te stesso, per esempio cosa ti piace o non ti piace, le cose che ti divertono, in che settore lavorativo sei, che tipo di personalità hai, perfino le tue speranze e i tuoi sogni.
Tell other members about yourself: your likes and dislikes, things you enjoy doing, what line of work you're in, what your personality is like, even your hopes and dreams.
0.99330902099609s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?